Кэт (ingwer) wrote,
Кэт
ingwer

  • Music:

Ребята, я честно-честно скоро заткнусь и свалю сдавать свою сессию...

...Но это ТАКАЯ песня... если б не начала переводить ее однажды, вообще бы давно перестала слушать товарища Графа, подумав «послушала чуть-чуть и хватит, есть много других интересных немцев». Но после НЕЕ уже трудно было остановиться, переводила и слушала, слушала и переводила дальше. Кое с чем из переведенного можно ознакомиться выше, большинство так и осталось черновиками. Может быть когда-нибудь они обретут читабельный вид. Обещать не буду. Но ЭТО выделяется из общего списка однозначно. ЭТО даже хуже (по последствиям для неокрепшего мозга) Astronaut’a с клипом на него вместе взятых. Я долго мучилась почти гамлетовским вопросом – переводить или не переводить ЭТО? На одной чаше весов была боязнь перевести что-то не совсем правильно (ибо фразочки там есть... мда...) и не смочь правильно и до конца передать замысел автора (ибо немецкий знаю очень плохо). На другой – желание поделиться ЭТИМ с населением. Свой камешек на весы положили, во-первых - немцы, присутствующие на концерте (да-да, с нового диска), аудитория, эти инертные чудовища, которые только и умеют палочками размахивать – даже они заплакали. Мда. И во-вторых – сам Граф, который спел ЭТО срывающимся (!!!) голосом. Меня же не глючит? Послушайте!
Что ж, попробуем перевести. Просьба палками не бить, а исправлять, если накосячу.

Итак, тсссссс……….
*шепотом*: «An deiner Seite».

Bleib still liegen mein Herz
Мое сердце спокойно
Erschreck dich nicht
И ты не пугайся
Ich bin ein Freund
Тот кто говорит тебе это -
Der zu dir spricht
Твой друг

Ich hab gewartet und gehofft
Я жду и надеюсь
Dass der Moment vielleicht niemals kommt
Что этот момент никогда не наступит
Dass er einfach vorübergeht
Это просто произойдет
Oder vielleicht niemals geschieht
Но, может быть, этого никогда не случится

Ich schau zurück
Я с удовольствием вернусь
Auf eine wunderschöne Zeit
В это замечательное время,
Warst die Zuflucht
Которое было
Und die Wiege meines Seins
Безопасным прибежищем
Hast gekämpft
Ты боролся
und jeden Moment mit mir geteilt
И разделял со мной каждый миг
Ich bin stolz
Я горд
auch jetzt bei Dir zu sein zu sein
Тем, что был рядом с тобой

Ich fang ein Bild von dir
Я возьму твою фотографию
Und schließ die Augen zu
И закрою глаза
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Эта комната больше не пуста
Lass alles Andere einfach ruhen
Я оставлю все свои дела и буду просто отдыхать
Ich fang ein Bild von dir
Я возьму твою фотографию
Und dieser eine Augenblick
И в этот самый момент
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Я подумаю о том,
Den kriegt der Himmel nicht zurück
Что тот, кого забирает небо – больше не возвращается.

Du kamst zu mir
Ты будешь приходить ко мне
Vor jedem allerersten Ton
С каждым звуком
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
И эти моменты будут казаться мне вечными
Du hast gelebt
Ты будешь жить
In jedem Sturm mit mir gekämpft
В каждой битве, в которой я буду принимать участие
nie etwas verlangt
Ничего не требуя взамен,
Nur gegeben und geschenkt
Ты только отдаешь и даришь
Hast mir gezeigt
Ты покажешь мне то,
Was wirklich wichtig ist
Что действительно важно
Hast mir ein Lächeln gezaubert
И подаришь свою волшебную улыбку
mit deinem stillen blick
И спокойный взгляд
ohne jedes Wort
Не говоря о пустом и бессмысленном,
doch voll von Liebe und Leben
Произнося слова лишь о любви и жизни
hast so viel von dir
Так много из которых
an mich gegeben
Ты мне уже сказал

Ich schau zurück
Я с удовольствием вернусь
Auf eine wunderschöne Zeit
В это замечательное время,
Warst die Zuflucht
Которое было
Und die Wiege meines Seins
Безопасным прибежищем
Hast gekämpft
Ты боролся
und jeden Moment mit mir geteilt
И разделял со мной каждый миг
Ich bin stolz
Я горд
auch jetz an deiner Seite zu sein
Тем, что я на твоей стороне

Ich fang ein Bild von dir
Я возьму твою фотографию
Und schließ die Augen zu...
И закрою глаза...

Ich schau zurück
Я с удовольствием вернусь
Auf eine wunderschöne Zeit...
В это замечательное время...

Ich fang ein Bild von dir......
Я возьму твою фотографию...

Ich lass dich gehen
Я очень слаб после твоего ухода
Und wünsch dir alles Glück der Welt
И я мечтаю о том, чтобы все счастье во вселенной
In diesem Augenblick
В этот миг
Bist du das Einzige was zählt
Принадлежало только тебе
Lass dich fallen 
Не бойся упасть,
Und schlaf ganz einfach ein 
Засыпай споконым сном
Ich werde für immer an deiner Seite sein
Я всегда буду на твоей стороне



 

А вот так ЭТО выглядит вживую: 


Tags: der graf, музыкальное, настроения, переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 39 comments